Якого біса кацапи перекладають наш гаразд у "Слові" як умілий? У "Слові" всюди українізми, то нехай перекладають з української. А кацапізмів там не може бути, бо фіно-угри тоді тільки розпочали вчити слов'янську мову. Це якщо розпочали.
ГАРАЗД, 1.
1. част. Уживається для вираження згоди;
2. присл. Добре, як слід, належним чином.
ГАРАЗД, 2.
Щастя, благополуччя.
І? Де вони тут бачать "умілий"? Мабуть Іван Грозний говорив українською коли з них знущався. А як він знущався з академіка Ліхачова!
ГАРАЗД, 1.
1. част. Уживається для вираження згоди;
2. присл. Добре, як слід, належним чином.
ГАРАЗД, 2.
Щастя, благополуччя.
І? Де вони тут бачать "умілий"? Мабуть Іван Грозний говорив українською коли з них знущався. А як він знущався з академіка Ліхачова!