Свербить, ой як у них свербить "Слово...". Черговий
кацап вирішив його перекласти. Розбирає кожне слово, хоче якнайліпше, але виходить як у Черномирдіна :) Все ж таки невиліковна хвороблива релігія не дозволяє йому зазирнути до українського словника. Правда деякі з них наважуються подивитися в словник, але тільки у словник Грінченка, що як відомо не був дописаний. Повернемося до нашого персонажа. Щоби розтлумачити, що таке повиті,
наводить Олжаса Сулейменова:
Олжас Сулейменов предложил версию, в которой глагол повити и производное слово повитуха происходят от латинского vita — ‘жизнь’. От этого же слова появились укр. витати — ‘жить’, русск. обитать — ‘жить’ (обвитать), обитель — ‘место жизни’ и, наконец, витать — ‘жить’ (ср. витает в облаках)...
Теперь можно точно перевести загадочное выражение памятника: А мои те куряне, верные воины, под трубами порождены, под шеломами възлелеяны, с конца копья вскормлены.Ги-ги-ги. Цікаво, а хто заборонив Сулейменову все ж таки зазирнути до українського словника, щоби не копати аж до латини?
// перев. док., перен. Народити. [Марта:] Сину мій, сину єдиний! Чи на те ж я тебе повила, щоб так рано втеряти [втратити]..? (Марко Кропивницький, V, 1959, 189). (Академічний тлумачний словник української мови [1970-1980], відомий як СУМ).
Таки глибоко копав Сулейменов :) Але якщо ви хочете налякати немовля до пожиттєвого неврозу, то повивайте його під трубами-сурмами, щоби
виховати невротичного лицаря-кмета :)
1. Обплітати, обвивати чим-небудь щось або що-небудь навколо чогось. [Галя:] Колись учених вінками квітчали, — от і ми твою голову, Петре, повили (Панас Мирний, V, 1955, 155); (СУМ).
Ось тут сурми-труби органічно вписуються до сенсу з прикладу Панаса Мирного, тому "свідомі кмети, під трубами повиті" можна розтлумачити як "відомі лицарі, під трубами уславлені". Для тупих кацапів: Грінченко у недописаному словнику наводить застаріле значення слова "свідомий" -- "відомий".
PS
Прозаизм спеленуты разрушает эпически обобщенный смысловой ряд.усратись можна.
За горами гори, хмарою повиті,
Засіяні горем, кровію политі.От этого же слова появились укр. витати — ‘жить’Що курив Сулейменов чи він коловся?
В русском языке хорошо известно слово повитухаДа што ви гаварітє! Ги-ги-ги
Переписчики явно перерабатывали не во всем ясные речения оригинала «Задонщины».
...
Лексема XII века уже была непонятна в XIV веке. Не понята она и нашим современникам, хотя контекст однозначно говорит о единственном значении этого слова.Кацапи,
бо вони хинова!
Из контекста имеем эпический трехчлен: рождены — взлелеяны — вскормлены.Це не епічний, а квадратний тричлен, що неможливо уявити.