Sep. 14th, 2023

pinto_h: Papa di Roma (Default)
влаштувати теракт в Умані

Вже неодноразово влада попереджала хасидів, щоби цього року вони не приїжджали до Умані, але ж напевно вони проігнорують попередження. Заява хуйла про неонациста Зеленського органічно вписується у ймовірний теракт.
pinto_h: Papa di Roma (Default)
Свербить, ой як у них свербить "Слово...". Черговий кацап вирішив його перекласти. Розбирає кожне слово, хоче якнайліпше, але виходить як у Черномирдіна :) Все ж таки невиліковна хвороблива релігія не дозволяє йому зазирнути до українського словника. Правда деякі з них наважуються подивитися в словник, але тільки у словник Грінченка, що як відомо не був дописаний. Повернемося до нашого персонажа. Щоби розтлумачити, що таке повиті, наводить Олжаса Сулейменова:

Олжас Сулейменов предложил версию, в которой глагол повити и производное слово повитуха происходят от латинского vita — ‘жизнь’. От этого же слова появились укр. витати — ‘жить’, русск. обитать — ‘жить’ (обвитать), обитель — ‘место жизни’ и, наконец, витать — ‘жить’ (ср. витает в облаках)...
Теперь можно точно перевести загадочное выражение памятника: А мои те куряне, верные воины, под трубами порождены, под шеломами възлелеяны, с конца копья вскормлены.


Ги-ги-ги. Цікаво, а хто заборонив Сулейменову все ж таки зазирнути до українського словника, щоби не копати аж до латини?

// перев. док., перен. Народити. [Марта:] Сину мій, сину єдиний! Чи на те ж я тебе повила, щоб так рано втеряти [втратити]..? (Марко Кропивницький, V, 1959, 189). (Академічний тлумачний словник української мови [1970-1980], відомий як СУМ).

Таки глибоко копав Сулейменов :) Але якщо ви хочете налякати немовля до пожиттєвого неврозу, то повивайте його під трубами-сурмами, щоби виховати невротичного лицаря-кмета :)

1. Обплітати, обвивати чим-небудь щось або що-небудь навколо чогось. [Галя:] Колись учених вінками квітчали, — от і ми твою голову, Петре, повили (Панас Мирний, V, 1955, 155); (СУМ).

Ось тут сурми-труби органічно вписуються до сенсу з прикладу Панаса Мирного, тому "свідомі кмети, під трубами повиті" можна розтлумачити як "відомі лицарі, під трубами уславлені". Для тупих кацапів: Грінченко у недописаному словнику наводить застаріле значення слова "свідомий" -- "відомий".

PS
Прозаизм спеленуты разрушает эпически обобщенный смысловой ряд.

усратись можна.

За горами гори, хмарою повиті,
Засіяні горем, кровію политі.


От этого же слова появились укр. витати — ‘жить’

Що курив Сулейменов чи він коловся?

В русском языке хорошо известно слово повитуха

Да што ви гаварітє! Ги-ги-ги

Переписчики явно перерабатывали не во всем ясные речения оригинала «Задонщины».
...
Лексема XII века уже была непонятна в XIV веке. Не понята она и нашим современникам, хотя контекст однозначно говорит о единственном значении этого слова.


Кацапи,   бо  вони хинова!

Из контекста имеем эпический трехчлен: рождены — взлелеяны — вскормлены.

Це не епічний, а квадратний тричлен, що неможливо уявити.

Profile

pinto_h: Papa di Roma (Default)
pinto_h

July 2025

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 07:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios