pinto_h: Papa di Roma (Default)
[personal profile] pinto_h
Свербить, ой як у них свербить "Слово...". Черговий кацап вирішив його перекласти. Розбирає кожне слово, хоче якнайліпше, але виходить як у Черномирдіна :) Все ж таки невиліковна хвороблива релігія не дозволяє йому зазирнути до українського словника. Правда деякі з них наважуються подивитися в словник, але тільки у словник Грінченка, що як відомо не був дописаний. Повернемося до нашого персонажа. Щоби розтлумачити, що таке повиті, наводить Олжаса Сулейменова:

Олжас Сулейменов предложил версию, в которой глагол повити и производное слово повитуха происходят от латинского vita — ‘жизнь’. От этого же слова появились укр. витати — ‘жить’, русск. обитать — ‘жить’ (обвитать), обитель — ‘место жизни’ и, наконец, витать — ‘жить’ (ср. витает в облаках)...
Теперь можно точно перевести загадочное выражение памятника: А мои те куряне, верные воины, под трубами порождены, под шеломами възлелеяны, с конца копья вскормлены.


Ги-ги-ги. Цікаво, а хто заборонив Сулейменову все ж таки зазирнути до українського словника, щоби не копати аж до латини?

// перев. док., перен. Народити. [Марта:] Сину мій, сину єдиний! Чи на те ж я тебе повила, щоб так рано втеряти [втратити]..? (Марко Кропивницький, V, 1959, 189). (Академічний тлумачний словник української мови [1970-1980], відомий як СУМ).

Таки глибоко копав Сулейменов :) Але якщо ви хочете налякати немовля до пожиттєвого неврозу, то повивайте його під трубами-сурмами, щоби виховати невротичного лицаря-кмета :)

1. Обплітати, обвивати чим-небудь щось або що-небудь навколо чогось. [Галя:] Колись учених вінками квітчали, — от і ми твою голову, Петре, повили (Панас Мирний, V, 1955, 155); (СУМ).

Ось тут сурми-труби органічно вписуються до сенсу з прикладу Панаса Мирного, тому "свідомі кмети, під трубами повиті" можна розтлумачити як "відомі лицарі, під трубами уславлені". Для тупих кацапів: Грінченко у недописаному словнику наводить застаріле значення слова "свідомий" -- "відомий".

PS
Прозаизм спеленуты разрушает эпически обобщенный смысловой ряд.

усратись можна.

За горами гори, хмарою повиті,
Засіяні горем, кровію политі.


От этого же слова появились укр. витати — ‘жить’

Що курив Сулейменов чи він коловся?

В русском языке хорошо известно слово повитуха

Да што ви гаварітє! Ги-ги-ги

Переписчики явно перерабатывали не во всем ясные речения оригинала «Задонщины».
...
Лексема XII века уже была непонятна в XIV веке. Не понята она и нашим современникам, хотя контекст однозначно говорит о единственном значении этого слова.


Кацапи,   бо  вони хинова!

Из контекста имеем эпический трехчлен: рождены — взлелеяны — вскормлены.

Це не епічний, а квадратний тричлен, що неможливо уявити.

Date: 2023-09-14 06:13 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
В 1969 году Сулейменов стал членом КПСС. Ему заказали поэму к 100-летию Ленина, но вместо неё он принёс в издательство свою «Глиняную книгу», которую восторженно встретила советская интеллигенция…

Сулейменов известен также как автор ряда работ, посвящённых Слову о полку Игореве. Он заинтересовался этой темой ещё в 1960, будучи студентом Литературного института, публиковал работы о «Слове» с 1962.

Основная идея Сулейменова — выявление в «Слове» обширных пластов тюркской (половецкой) лексики и целых тюркских фраз, в дальнейшем якобы скалькированных на русский или искажённых при переписывании в XVI в. По Сулейменову, изначально «Слово о полку Игореве» представляло собой фактически двуязычный текст, где автор свободно переходил с одного языка на другой.

О своей концепции Сулейменов говорил: «Я впервые заявил, что „Слово о полку Игореве“ было написано для двуязычного читателя двуязычным автором. Допустим, русским, который владел и тюркскими языками. Значит, на Руси тогда существовал билингвизм. Я попытался это доказать, опираясь на данные многих древнерусских источников.

Построения Сулейменова вызвали и конкретную научную критику, без политических обвинений (слависты Д. С. Лихачёв, Л. А. Дмитриев и О. В. Творогов и др.), где указывалось на любительский уровень этимологий и трактовок Сулейменова. Книга обсуждалась в Отделении литературы и языка АН СССР и была оценена отрицательно. По словам Лихачёва, Сулейменов изначально исходит из фантастической концепции истории текста (а не делает её результатом исследования), даёт без ссылок безапелляционные неверные утверждения, связанные с историей, языком, палеографией, перепиской рукописей; предлагает тюркские прочтения для слов, хорошо известных в древнерусском языке, игнорирует существующую литературу о «Слове».

Наличие в «Слове о полку Игореве» целого ряда редких тюркских лексических элементов было известно и до Сулейменова, но поддержки со стороны профессиональных тюркологов, в том числе занимавшихся тюркизмами «Слова» (например, Н. А. Баскакова), его работа также не встретила. По оценке Дмитриева и Творогова, «он создаёт новые слова, не считаясь с тем, известны ли они древнерусскому языку, создаёт новую грамматику, противоречащую грамматике древнерусского языка, новую палеографию, не подтверждаемую ни единым примером из рукописей — и всё это для того, чтобы иметь возможность предложить новые прочтения в тексте „Слова“».

В переизданиях книги уже в постсоветское время Сулейменов внёс незначительные поправки, но в общем остался при своём мнении. В частности, он оставил не находящие поддержки у профессиональных историков и филологов утверждения, согласно которым Игорь Святославич был сыном половчанки, по летописи Киев был основан хазарами, при переписке рукописей копировались кляксы, имена собственные сокращались произвольно и т. п.

В 2010 году 74-летний Сулейменов выступил с политическими заявлениями.

В начале года он открыто выступил против того, чтобы Казахстан становился мононациональным государством, что вызвало критику со стороны национально ориентированных общественных деятелей.

В конце года Сулейменов вместе с функционерами партии «Нур Отан» стал инициатором проведения референдума о предоставлении 70-летнему президенту Назарбаеву нового 10-летнего срока правления

Date: 2023-09-14 09:13 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
« То їхні проблеми»

Ні бо це його дуже добре характеризує…

Date: 2023-09-14 09:15 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
Чомусь тюрки дуже подобаються шахраям, хто хоче маніпулювати і використовувати тюрків для жонглювання історією?
Edited Date: 2023-09-14 09:15 pm (UTC)

Date: 2023-09-15 12:57 am (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
у СРСР іх обзивати татаро-монголи, то мабуть вони тюрко-монголи?
Edited Date: 2023-09-15 12:58 am (UTC)

Date: 2023-09-15 01:45 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
тюрко-кацапы?

Profile

pinto_h: Papa di Roma (Default)
pinto_h

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 2425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 06:20 am
Powered by Dreamwidth Studios