pinto_h: Papa di Roma (Default)
[personal profile] pinto_h
Спочатку не усвідомив, що в давньому тексті, бо навіть не всі українці побачать граматичний елемент, що, на превеликий жаль, запроданці вилучили з граматики у 1933-му, щоби наблизити українську мову до московської. До речі, двоїну досі не повернули до правопису.

Житіє корсуньскихъ святыхъ

...и связавше єму нозѣ влачиша по стегнамъ града...

Нагадаю, що у слово "нозѣ" читали як "нозі". Якщо переписати текст відповідно до сучасного правопису, то вийде:

...і связавше єму нозі влачиша по стегнам града...

А тепер можна спитати будь-якого кацапа, -- Що таке "нозі"? Фокус у тому, що це слово існує у лексиці сучасної московської мови і вони його чудово знають, але слово наведено у суто українській граматичній формі, яку невігласи з правописної комісії досі не повернули до чинного правосу.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

pinto_h: Papa di Roma (Default)
pinto_h

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 2425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 05:43 am
Powered by Dreamwidth Studios