Печеніги були парфянами.
Jul. 22nd, 2022 12:36 pmЯзык же ясескый вѣдомо єсть яко от печениженска рода родися, живуще подлѣ Тана и Меотского моря. –– І от тепер і конфуз і покута: збіг обставин вивів на цілком невідомий тюркологам слід етноніма печенігів у мові пехлеві (середньо-перській). Неважко переконатися, що структура етноніма печеніг справді іранська (і отже, правий О. Пріцак). Виходить, їхній етнонім pēšēnīg повторює пехлевійською те, що відомо з твору імператора Костянтина про канґар – перші, шляхетні.
Ось дотепер не почуті висновки акад. О. Пріцака: «Печеніги, прийшовши на українську землю, були обізнані з деякими реліґіями, особливо їхньою симпатією користувалося маніхейство» [27, с. 2042]. Ось звідки слід його присутности в топонімії України! (пор. топоніми Маневичі, Манява, Манівці, Маньківки (рис. 12), також укр. манівці, зійти на манівці). «Правлячі верстви [печенігів] розмовляли іранською мовою» [27, с. 2042] – тобто пехлеві. От саме ця мова, а не тюркські ілюзії і містить ключ до їхнього етноніма! Слово пехл. p ēšānīg означає ‘лоб’; пехл. pēšēnīg ‘перший, головний, шляхетний’ [1, с. 68]: тобто, це переклад геноніма канґар (або його прототип!), і це спростовує спроби тюркологів понизити проблему до скотарського рівня як «своячків»-баджинаків. До всього, мадярська форма їхнього етноніма bésényők: у ній -ш-, як і у пехлеві, а не народно-етимологічні -ч-/-дж-. Пор. і назву с. Печенюги Чг, де -ю- досконало відповідає угорському -ő-. Іранська етимологія етноніма печеніги знаменує завершення претензій тюркологів на монополію етимологічних пояснень українських степових запозичень.
(джерело)
Щас печенеги снова начнут терзать Россию. Ааааа!
Ось дотепер не почуті висновки акад. О. Пріцака: «Печеніги, прийшовши на українську землю, були обізнані з деякими реліґіями, особливо їхньою симпатією користувалося маніхейство» [27, с. 2042]. Ось звідки слід його присутности в топонімії України! (пор. топоніми Маневичі, Манява, Манівці, Маньківки (рис. 12), також укр. манівці, зійти на манівці). «Правлячі верстви [печенігів] розмовляли іранською мовою» [27, с. 2042] – тобто пехлеві. От саме ця мова, а не тюркські ілюзії і містить ключ до їхнього етноніма! Слово пехл. p ēšānīg означає ‘лоб’; пехл. pēšēnīg ‘перший, головний, шляхетний’ [1, с. 68]: тобто, це переклад геноніма канґар (або його прототип!), і це спростовує спроби тюркологів понизити проблему до скотарського рівня як «своячків»-баджинаків. До всього, мадярська форма їхнього етноніма bésényők: у ній -ш-, як і у пехлеві, а не народно-етимологічні -ч-/-дж-. Пор. і назву с. Печенюги Чг, де -ю- досконало відповідає угорському -ő-. Іранська етимологія етноніма печеніги знаменує завершення претензій тюркологів на монополію етимологічних пояснень українських степових запозичень.
(джерело)
Щас печенеги снова начнут терзать Россию. Ааааа!