Ботанічна версія
May. 3rd, 2025 02:35 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы (c)
Гадаю, що московські академіки досі не розуміють, про що співають Пєсняри!
Конюши́на лу́чна (Trifolium pratense; місцеві назви — черво́на конюши́на, черво́ний горі́шок, іва́сик, в’язі́ль, дятлови́на, троя́н, трой-зі́лля, кози́не о́ко, по́пки) — багаторічна рослина роду конюшина родини бобових висотою 40—70 см — одна з найкращих кормових трав. (wiki)
Ага, "тропа трояну" може бути просто стежкою у полі, що заросло конюшиною.
были вѣчи Трояни -- для тупих ботаніки написали, що конюшина багаторічна рослина.
на седьмомъ вѣцѣ Трояни вр́ъже Всеслáвъ жребіи о дѣвицю себѣ любу -- нехай ботаніки пояснять що мається на увазі, 7 життєвих циклів чи що? Зверніть увагу, що "трояни" (множина).
Якщо кацапи на чолі з академіком Ліхачовим сприймають "по былинамъ сего времени" як "по рузьке билінам сего врємені", хоча билина це синонім стеблини, тобто їм не спада на думку, що це ботанічне поняття, то логічно, що вони разом з академіком Ліхачовим не розуміють, що троян це рослина.
PS
Ги-Ги-Ги. Кацапи, навіть академіки, мелють маячню про трояна, бо:
Латинское название рода происходит от tres — «три» и folium — «лист», дословно означая «трилистник». Русское название, впервые встречающееся в Травнике Николая Любчанина (1534), было заимствовано в XVI веке из немецкого языка. (джерело)
Хто такий Нікалай Любчанін:
Николаус Бю́лов (Никола́й Бу́лев, нем. Nicolaus Bülow, Немчин, Любчанин; ок. 1465 — ок. 1548) — придворный врач московского великого князя Василия Ивановича, астролог, переводчик и публицист, писатель. (джерело)
Це ж треба! Тому не дивно, що їхнє слово "блін" теж запозичено з німецької. Мабуть рецепт його приготування теж записав отой німецький лікар. Тому виникає обґрунтована підозра, що німці навчили кацапів готувати млинці!
Гадаю, що московські академіки досі не розуміють, про що співають Пєсняри!
Конюши́на лу́чна (Trifolium pratense; місцеві назви — черво́на конюши́на, черво́ний горі́шок, іва́сик, в’язі́ль, дятлови́на, троя́н, трой-зі́лля, кози́не о́ко, по́пки) — багаторічна рослина роду конюшина родини бобових висотою 40—70 см — одна з найкращих кормових трав. (wiki)
Ага, "тропа трояну" може бути просто стежкою у полі, що заросло конюшиною.
были вѣчи Трояни -- для тупих ботаніки написали, що конюшина багаторічна рослина.
на седьмомъ вѣцѣ Трояни вр́ъже Всеслáвъ жребіи о дѣвицю себѣ любу -- нехай ботаніки пояснять що мається на увазі, 7 життєвих циклів чи що? Зверніть увагу, що "трояни" (множина).
Якщо кацапи на чолі з академіком Ліхачовим сприймають "по былинамъ сего времени" як "по рузьке билінам сего врємені", хоча билина це синонім стеблини, тобто їм не спада на думку, що це ботанічне поняття, то логічно, що вони разом з академіком Ліхачовим не розуміють, що троян це рослина.
PS
Ги-Ги-Ги. Кацапи, навіть академіки, мелють маячню про трояна, бо:
Латинское название рода происходит от tres — «три» и folium — «лист», дословно означая «трилистник». Русское название, впервые встречающееся в Травнике Николая Любчанина (1534), было заимствовано в XVI веке из немецкого языка. (джерело)
Хто такий Нікалай Любчанін:
Николаус Бю́лов (Никола́й Бу́лев, нем. Nicolaus Bülow, Немчин, Любчанин; ок. 1465 — ок. 1548) — придворный врач московского великого князя Василия Ивановича, астролог, переводчик и публицист, писатель. (джерело)
Це ж треба! Тому не дивно, що їхнє слово "блін" теж запозичено з німецької. Мабуть рецепт його приготування теж записав отой німецький лікар. Тому виникає обґрунтована підозра, що німці навчили кацапів готувати млинці!