Обережно, штучний інтелект
Nov. 1st, 2025 04:22 pmВираз "ані билини не лишилось" означає, що нічого не залишилося, все повністю зникло. Слово "билина" в цьому контексті вживається не в прямому значенні епічної пісні, а як синонім чогось цінного, значущого, "ані крихти".
Цікаво, звідки він витягнув цю маячню? І хтось таку маячню впевнено написав. Саме слово "билина" в значенні "епічної пісні" почали використовувати росіяни в 19 ст., посилаючись на "Слово про похід Ігорів", бо не змогли адекватно перекласти його у фразі "по былинамъ сего времѣни".
PS
Якщо адекватно перекласти "по былинамъ сего времѣни", то можна з точністю до кількох місяців зрозуміти, коли було написано "Слово". Кацапи досі трактати на цю тему пишуть. Навіть їхній академік Залізняк засвітився в цій темі, написав "много букв", тобто не зміг адекватно прочитати "Слово" :D
До речі, в академічному тлумачному словнику української мови (1970—1980) вказано, що "билина" в сенсі "епічної пісні" є кацапізмом.
- Походження виразу: Походить від старослов'янського слова "билина", що означає "було" або "минуло". З часом, в народній мові воно стало вживатися для позначення чогось, що існувало раніше, але тепер зникло.
- Значення: У сучасному мовленні, "ані билини не лишилось" означає, що нічого не залишилося, або що щось повністю зникло або було знищене. Наприклад, "від скарбу ані билини не лишилось", що означає, що скарб повністю зник.
Цікаво, звідки він витягнув цю маячню? І хтось таку маячню впевнено написав. Саме слово "билина" в значенні "епічної пісні" почали використовувати росіяни в 19 ст., посилаючись на "Слово про похід Ігорів", бо не змогли адекватно перекласти його у фразі "по былинамъ сего времѣни".
PS
Якщо адекватно перекласти "по былинамъ сего времѣни", то можна з точністю до кількох місяців зрозуміти, коли було написано "Слово". Кацапи досі трактати на цю тему пишуть. Навіть їхній академік Залізняк засвітився в цій темі, написав "много букв", тобто не зміг адекватно прочитати "Слово" :D
До речі, в академічному тлумачному словнику української мови (1970—1980) вказано, що "билина" в сенсі "епічної пісні" є кацапізмом.
no subject
Date: 2025-11-01 02:59 pm (UTC)