pinto_h: Papa di Roma (Default)
[personal profile] pinto_h
У кацапських перекладах все занедбано. Як вони перекладають "А мои ти куряни — свѣдоми къмети":

"Куряне мои чѣмъ не молодцы?"
"А мои-то куряне опытные воины"
"А куряне славные — Витязи исправные".
"А мои-то куряне испытанные воины"
тощо.

Все ж таки шовінізм у них в крові. Їм занадто важко подивитись у тлумачний словник української мови з прикладами:

Грек проходи скритні знав, шляхи ж свідомі обминав (Словник Грінченка); Се корова свідома — хіба ж ми не знаємо її (Словник Грінченка).

Ви де-небуть бачили досвідчену чи випробувану корову? "Витязи исправные" -- а цей переклад навіть зрозуміти важко. Витязі виправлені чи гарантовані? Чи може къмети то не витязі, а все ж таки корова з гарантією?

PS
Щоби пореготати, перечитаю Сулейменова. Він хоча й не кацап, але думав як кацап, бо не зазирнув до українського словника.

PPS
Якщо "Слово" підробка, то цю підробку зробили українці, аби пореготати з кацапів, тому підсунули її Мусі-Пусі.

Profile

pinto_h: Papa di Roma (Default)
pinto_h

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 2425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 03:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios